Правило как слышится так и пишется

С.Б. Нужнова, учитель русского языка

Дополнительные материалы и упражнения на сайте “Инновационная компьютерная дидактика”. Перейти

1.1.Введение

Раздел языкознания, в котором изучаются правила написания слов называется орфографией. Значимые части слов (корни, приставки, суффиксы, окончания) называются морфемами.

В русской орфографии изучаются написания морфем: слитное, раздельное, полуслитное (дефисное), а также употребление прописных букв и правила переноса слов. В правилах орфографии отразилась история русской письменной культуры.

Поэтому написание многих русских слов основано на традиционном принципе.

  • После шипящих ж, щ в соответствии с традицией пишется буква и (жить, шить), хотя произносится звук ы и в современном русском языке эти шипящие твёрдые.

Для написания некоторых слов характерно правило: как слышим, так и пишем. В этом состоит фонетический принцип написания слов. Написание таких слов соответствует их произношению.

  • В словах разбить – распить перед звонким согласным слышится и пишется звонкий звук з, а перед глухим согласным слышится и пишется глухой звук с.

Однако в русской орфографии традиционное и фонетическое написания не получили широкого распространения. Написания большинства слов подчиняются морфологическому принципу. В соответствии с ним морфемы всегда пишутся одинаково, независимо от произношения. Например, корни слов в родственных словах имеют одинаковое написание.

  • В словах вода, водяной, наводнение корни имеют одинаковое написание, хотя в них слышится звук а.

1.2. Словарные слова

В русском языке немало слов, написание которых не регулируется орфографическими правилами. Такие слова называются словарными. Их написание нельзя проверить подбором родственных слов или других словарных форм.

Оно основано на традиции или заимствовано из европейских языков. Словарные слова пишутся по орфографической норме, которая установлена не по какому-либо правилу, а специально для данного слова.

Эта норма зафиксирована в орфографических словарях.

  • К словарным словам относятся: балалайка, бокал, корова, капуста, бетон, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дезертир, дирижёр, интеллигенция, инцидент, периферия, пластилин, прецедент, привилегия, пассажир, режиссер, сирень, стипендия, электрификация, эликсир, эстакада.

1.3. Проверяемые безударные гласные в корне

Правописание безударных гласных в корне часто можно проверить, изменяя слово или подбирая однокоренные слова так, чтобы сомнительный звук оказался под ударением, например: нога – ноги, бежать – бег.

При этом в безударном слоге корня пишется та же гласная, что и в соответствующем ударном слоге в другой словоформе или в родственных словах: вода – воду – подводный.

Чтобы не ошибиться в написании гласных в корне, можно проверять безударные гласные, изменяя слова. Например, чтобы ударение падало на сомнительный звук, можно поставить существительные в другом падеже: голова – голову – голов.

В других случаях возможен подбор родственных слов с ударением на сомнительном звуке: говорить – говор, разговорчивый; спешить – спешка.

Правильное написание проверяемых безударных гласных необходимо для разграничения слов, которые в устной речи звучат одинаково.

  • Эти слова совпадают по звучанию; посветить (фонариком) – посвятить (жизнь науке); примерять (платье) – примирять (людей после ссоры); развевается (флаг) – развивается (экономика РФ); распевать (песни) – распивать (чай); сидеть (на стуле) – седеть (становиться седым); умалять (уменьшить значение) – умолять (упрашивать).

Часто неправильный выбор проверочного слова приводит к искажению как написания проверяемого слова, так и его толкования (смысла). Например, слово долина имеет общий корень со словом дол, а не со словом даль; глагол благословить образован от сочетания благое слово, а не благая слава.

1.4. Чередование гласных в корне

В некоторых корнях происходит чередование гласных: заря – зорька (чередование а – о); умереть – умирать(чередование е – и). В таких корнях безударная гласная проверяется не ударением, а по особым правилам. Основные из них приведены ниже.

1. В корнях гар – гор под ударением пишется а, без ударения – о (загар – загорелый).

2. В корне зар – зор под ударением пишется та гласная, которая слышится, без ударения пишется а (зарево, зарница, озарять – зорька).

3. В корнях клан – клон, твар – твор под ударением пишется та гласная, которая слышится, без ударения – о (склониться – кланяться, поклон – наклониться; тварь – творчество, творить).

4. В корне лаг – лож перед г пишется а, перед ж пишется о (предлагать – предложить).

5. Корень мак пишется в глаголах со значением «погружать в жидкость» (макать кисть в краску). Корень мок пишется в глаголах со значением «пропускать жидкость» (промокли, вымокнуть, непромокаемый).

6. В корне плав гласная а может быть ударной и безударной (плавать, плавучесть). Корень плов пишется в словах пловец, пловчиха.

7. Корень равн пишется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне» (сравнивать, поравняться). Корень ровн пишется в словах со значением «ровный, прямой, гладкий» (заровнять, ровесник). И с к л ю ч е н и е: равнина.

8. В корне раст – рос пишется а перед сочетанием ст и буквой щ, в остальных случаях пишется о (расти, наращение – выросший, заросли, поросль). И с к л ю ч е н и е: отрасль, Ростов, росток, Ростислав.

9. В корне скак – скоч перед к пишется а, перед ч пишется о (скакать – подскочить).

10. При образовании видовых пар некоторых глаголов (совершенного и несовершенного вида) происходит чередование в корне звуков о – а: опоздать – опаздывать, уколоть – укалывать, усвоить – усваивать.

11. Для некоторых слов, в которых гласный звук находится под ударением, возможны варианты написания: обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать, оспоривать (устаревшее) – оспаривать.

1.5. Гласные о – е после шипящих в корне слова

После шипящих ж, ч, ш, щ под ударением в корне пишется е или ё (хотя произносится звук о), если в родственных словах или в другой форме этого же слова пишется е (жёлтый – желтеть, шёлк – шелка).

Это правило используется в словах: 1) вечёрка, дешёвый, жёсткий, зачёт, печёнка ,причёска, решётка, учёба, чёрный, чёрт, чёрточка, чёрствый, шёпот, щёлка (от щель), щётка (от щетина); 2) артишок, крыжовник, мажор, обжора, шов, шок, шорох, чащоба, чопорный.

В словах иноязычного происхождения после шипящих возможно в безударном слоге написание о : жокей, жонглёр, шокировать, шоколад, шоссе, шофёр, шотландский.

В собственных именах написание о после шипящих встречается как под ударением, так и вбезударном слоге: Жорж, Печора, Шолохов, Щорс, Шостакович, Шопен, Джордано.

Следует различать написание существительных ожог, поджог и глаголов ожёг, поджёг (Пожарный получил ожог. Пожарный ожёг себе руку.)

1.6. Гласные после буквы ц

1. Согласный звук ц в русском языке всегда твёрдый. Поэтому после него пишется а (не я), у (не ю). Отступления от этого правила встречаются в географических названиях и иноязычных фамилиях (Цюрих, Коцюбинский). Однако по традиции после ц принято писать е (не э), хотя после твёрдого согласного слышится [э]: цель.

2. Гласные о – е после ц могут чередоваться. Тогда в соответствии с произношением под ударением пишется о, а в безударном слоге – е: танцевать – танцовщик, цокать – цокотуха. Однако в некоторых заимствованных словах под влиянием языка-источника и в безударном слоге пишется о: герцог, меццо, скерцо.

3. Правописания гласных и– ы после ц основаны на различных правилах орфографии.

Вопреки произношению в корнях некоторых слов после ц пишется и: цитата, цифра. Это заимствованные русским языком слова, и на их написания влияют языки-источники.

Не подчиняются общему правилу и некоторые исконно русские слова: цыплёнок, цыган, цыц, на цыпочках.

Правописание букв э, й

2.В начале слов буквы э и е пишутся в соответствии с произношением: этот, эхо, есть, ехать, еда.

3.В середине слов после согласных пишется е: адекватный, денди, леди, стенд. Исключения из этого правила: мэр, пэр, сэр (а также производные от этих слов: мэрия, пэрство) и некоторые собственные имена: Бэла, Бэкон, Улан-Удэ и др.

4.Гласная э сохраняется после согласной буквы: в приставке (сэкономить, отэкзаменовать), в сложных, сложносокращенных словах и аббревиатурах (трёхэтажный, квинтэссенция, политэкономия, нэп).

5.Как правило, после гласной и пишется е: диета, диез, реквием. Написание э после и встречается только в сложных иноязычных словах (полиэфирный), а также после приставок на и (антиэстетический).

6.После остальных гласных обычно пишется э в соответствии с произношением: дуэль, дуэт, каноэ, маэстро, поэзия, силуэт. Исключения из этого правила: проект, проекция, реестр и др.

7.Буква й в начале слова пишется, если это слово заимствованное или собственное имя: йогурт, йод, Нью-Йорк.

Дополнительные материалы и упражнения на сайте “Инновационная компьютерная дидактика”. Перейти

Источник: http://ya-znau.ru/znaniya/zn/5

Пишется как слышится. Главный миф о русском языке у Русских и головная боль для иностранцев

Те, кому в своей жизни довелось учить Английский язык, хотя бы раз жаловались на правописание.

Написание слова зачастую лишь примерно совпадает с его звучанием, и на слух определить как пишется слово практически невозможно. Да и сами Англичане могут делать ошибки в словах родного языка.

И среди русских, сделавших очередную ошибку и проваливших английский диктант, можно услышать такую фразу:

“Вот зачем они так всё усложнили? Нельзя было сделать как в Русском? Вот у нас как слышится, так и пишется. По крайней мере в большинстве случаев.”

Зачем в английском всё так усложнено я, например, знаю. И если этот текст наберет популярность и лайки, я обязательно об этом напишу. А если вы скажете изучающему Русский язык Европейцу такую фразу, особенно по поводу “пишется как слышится”, то он скорее всего подумает, что вы над ним издеваетесь.

Вопрос правильного произношения слов становится чуть бы не самым сложным пунктом изучения Русского на ровне с падежами, и не только из-за наличия звуков и букв, отсутствующих в других языках. Просто мы, носители русского, некоторые моменты нашего произношения и написания даже не замечаем.

Сейчас объясню, в чем конкретно проблема.

Гласные

Начнем с гласных. Самая главная проблема с гласными в русском языке – это их редукция, то есть замена безударной гласной при произношении на другую схожую. Самый банальный пример – слово “собака”, которое произносится как [сабака].

Конечно, ничего страшного не случится, если произнести слово именно так, как оно пишется, но в обычной речи всё-таки мы так не говорим. И кажется “а что такого?”. А в Итальянском, например, изменение гласной может изменить род слова или полностью поменять его суть. Так “Ragazza” – девушка, а “Ragazzo” – парень.

Или Casa – дом, а Caso – случай. И таких примеров в Итальянском языке крайне много.

Но о простой редукции “О” в “А” учат еще в школе. Скажите вслух слово “Молоко”, скажите его быстро, в предложении. Во втором слоге “о” все также превращается в “а”. А в первом слоге мы произносим не “а”. Там находится звук, который называется “Шва”, нейтральный (никакой с иврита) звук.

Он наиболее близок к “э”, но это не он. Это звук, который бегло произносится в многих словах, вместо других безударных гласных. И если мы о нем даже не задумываемся, то для иностранцев это может стать тем звуком, которых введет их в ступор, так как в Русском даже нет буквы, обозначающей его.

И есть еще более сложная ситуация. В некоторых словах между двумя согласными мы также добавляем дополнительный гласный звук, не добавляя его на письме. Вслушайтесь в слово “Министр”. Произнося это слово, мы явно говорим не [тр] на конце.

между “т” и “р” есть еще один сверхкраткую гласную, чтобы нам легче было произнести. И так как мы привыкли к своему родному языку, мы об этом даже не задумываемся.

А вот для людей, говорящих на языках, в котором написание всегда соответствует произношению, это может поставить в ступор.

Согласные

С согласными все также непонятно. Во-первых, оглушения звонких согласных до глухих в конце слова или перед другими глухими согласными. Гриб становится [грип], гладкий – [глаткий].

Мы в школе выучили, как находить проверочное слово, чтобы написать правильно, но у тех, кому русский не родной, такой возможности нет.

Они и так не знают все слова, и написание слов им приходится заучивать наизусть.

Еще один бич – это непроизносимые согласные. Вспомним лестницу или солнце. В первом не читается “т”, во втором – “л”. И вопрос, который возникнет у иностранца (ну кроме англичанина): “Вот зачем вам буква в слове, которую вы даже не произносите?”

И наконец, еще один предмет раздражения иностранцев, изучающих русский, – это удвоенные согласные в русском языке. Они кажется бесполезными. Мы знаем из-за чего они появляются: сдвоенные морфемы, исторические особенности. Но иностранцы не знают таких тонкостей языка. Для них это просто прихоть.

Написать две одинаковые согласные подряд, хоть при произношении это никак не отражается. В Итальянском, например, от длительности произношения согласной может поменяться смысл слова.

(Реальный случай у друга) Если вы придете в магазин за ручками (Penne) и попросите у продавца Pene, то он будет крайне удивлен, так как вы попросили его мужской орган.

Быстрое произношение

А еще мы в Русском языке очень любим просто-напросто не проговаривать слова, опускать половину слогов. Мы опять же просто этого не замечаем. Почтите быстро, как будто у друга спрашиваете:

Сколько человек понял о тысяча шестьдесят третьем году?

Вы могли, конечно, притвориться, что вы скажете всё это по словарю. Но, в разговоре, это, скорее всего, будет звучать как:

Скока чеоек поял о тыща шисят третем гаду?

Половина букв просто улетучились в никуда. А иностранец просто с ума сойдет, когда, услышав эту фразу, узнает как она пишется. Такие сокращения характерны практически для всех языков. Но в некоторых они частично закреплены в языке официально, например в итальянском, о чем я писал в другом тексте.

Вывод

Вывод простой. Русских язык – очень сложный, не стоит жаловаться на другие языки. Нам он кажется проще только потому что он нам родной.

Если вам понравился этот текст, то подпишитесь на канал, поставьте пальцы вверх и расскажите друзьям. Если я увижу хорошую активность, то я напишу еще о том, в чем же русских язык кажется иностранцам простым, а также почему английский является одним из самых простых языков в Европе.

Спасибо за прочтение. До следующего текста.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5b0c24ddbce67e6de526e34b/5b2b7f4bcb0ffb00a9d430b2

Йожыг в тумане: плоды

КАК СЛЫШИТСЯ, ТАК И ПИШЕТСЯ

Специалисты приводят пугающие цифры: у каждого третьего школьника – дислексия или дисграфия. То есть, либо пишет отвратительно, либо читать не умеет. Еще в 50-е годы таких детей было всего 6 процентов – и то учителя жаловались.

– Программы начальной школы сейчас безобразные! – уверена Людмила Ясюкова, руководитель лаборатории социальной психологии НИИ комплексных социальных исследований СПбГУ. – Ко мне родители приводят детей, мы пытаемся их как-то переучивать.

Дело в том, что у детей сейчас на уроках русского языка поголовно развивают слуховую доминанту. Раньше, в 80-х, школьников сперва знакомили с буквами, с правилами построения слов и предложений.

А сейчас дети учат звуки – и пишут, как слышат: «йожыг» вместо ежика.

Ребятам, которые уже привыкли ориентироваться на слух, бывает сложно переучиться и писать правильно. Еще бы – сперва от них требуют писать «ва кно», а через пару лет лепят за это двойку.

– У нынешних детей формируется зрительно-неграмотный образ слова, – продолжает Людмила Аполлоновна. – Чем чаще они видят написание «лесница», тем больше оно запоминается как правильное. Школьники начинают писать так автоматически.

А вот «книжные» дети могут не знать ни единого правила, и писать без единой ошибки. Потому что в книгах они чаще видят правильное написание слов, и запоминают так.

НЕ ТЕ ДЕТИ, НЕ ТЕ УЧИТЕЛЯ

Другие эксперты винить во всем фонетику не спешат:

– Программа с таким обилием фонетики – это развивающая программа Эльконина-Давыдова, – объясняет автор учебников по русскому языку Ольга Узорова. – Она, действительно, непростая, справиться с ней может только очень сильный учитель, влюбленный в фонетику. Я, например, с ней не связываюсь. Но бывает, что программу спускают сверху, и если учитель неопытный, будет завал.

Кроме учителей, отбирать надо и учеников. Особенность этой программы в том, что детям нужно каждый раз изобретать велосипед, и открывать каждое правило заново. И заниматься этим на уроке хочется не всем.

– Эта программа больше рассчитана на аудиалов – детей, которые лучше воспринимают все на слух.

А у нас сейчас большинство визуалы, им нужен текст и картинки, – считает Роман Дощинский, учитель русского языка и литературы, председатель Ассоциации учителей русского языка и литературы Москвы.

– Поэтому нужно предварительно отбирать детей в классы по таким программам. И не надо ждать результата сразу – он появится, но через несколько лет.

ВМЕСТО ПРАВИЛ – МУЛЬТФИЛЬМЫ

Но и те, кто учится по другим программам, пишут немногим лучше! Так что причина не только в учебниках.

– На мой взгляд, сейчас чрезмерно увлекаются проектной деятельностью и метапредметными связями – это когда на уроке математики надо вспомнить, что проходили по природоведению, – говорит Ольга Узорова. – На все это уходит время.

Программа рассчитана на то, чтобы ребенок на уроке 45 минут занимался русским языком, а не смотрел мультфильмы по 15-20 минут. Да, это выглядит красиво – работа в парах, работа в командах, фильм посмотрели. Но то, что тему красочно подали, не значит, что ребенок все сразу усвоил.

Пока ученик энное количество раз не напишет слово и само по себе, и в предложении, – он его не запомнит.

Обрывок одного урока, шоу на втором – вот и получается, что все нудные, но важные упражнения ребенку приходится делать дома. И так по большинству предметов! Конечно, родители могут взять на себя роль учителей, но и они не железные. А засиживаться над тетрадками приходится до ночи.

– Самый прямой путь к грамотности, на мой взгляд – это диктанты, – советует Узорова. – Не обязательно писать большие тексты, достаточно двух-трех предложений, но каждый день. Обязательно выделять орфограммы – это помогает научиться видеть «мины». Тогда любая программа пойдет во благо.

ГОРОДСКИЕ МАУГЛИ

Можно во всем винить школу – вот только нередко в первый класс приходят «городские маугли». Это дети, которые очень плохо разговаривают.

– Все больше детей приходят в школу с неразвитой речью, – продолжает Ольга Узорова. – А это первое, на что смотрят учителя. Считать и писать мы ребенка научим – можно и зайца научить на велосипеде ездить.

Но если у ребенка не развита речь, это все, труба. Потому что в первом классе мы развиваем письменную речь, переводим в нее устную. А если дети приходят неготовые, им надо быстренько развить и то, и другое.

И у них просто каша в голове и тихий ужас в глазах.

Почему такое получается – понятно. Родители и друг с другом-то не разговаривают, не то, что с ребенком! Папа в компьютере, мама в планшете, ребенок в телефоне. Чтобы развивать речь, нужно общаться.

КСТАТИ

Гаджеты ни при чем

Не стоит винить в детских ошибках современную технику, компьютеры и гаджеты. Это подтверждают и данные международного исследования грамотности PIRLS: использование компьютеров почти никак не влияет на чтение и грамотность детей.

Дело в том, что сам по себе набор на клавиатуре компьютера или телефона для первоклассника сложная задача. Поэтому дети предпочитают звонить, а не чатиться. И программы автокоррекции «сбить руку» им никак не могут.

Перепиской увлекаются уже подростки и старшеклассники. Но у них уже заложена база, так что пользуются они гаджетами или нет – на количестве ошибок это никак не отражается.

МНЕНИЕ СПЕЦИАЛИСТА

Учат-учат, а физиологов спросить забыли…

Марьяна Безруких, директор Института возрастной физиологии Российской академии образования, доктор биологических наук:

– Все говорят о кризисе детства, о том, что дети другие. Но чтобы иметь основания так говорить, нужны популяционные исследования, а они в России не ведутся последние 50 лет. Узкие исследования не дают оснований для того, чтобы считать, что нынешние дети другие.

Но готовы ли дети функционально к современным программам – это другой вопрос. Неадекватные требования могут быть и в школах, и даже в детсадах, куда спускают прописи для семилеток! Сверхраннее обучение чтению и письму тормозит развитие этих навыков.

Например, мы 20 лет бились над тем, чтобы убрать из стандартов нормативы по скорости чтения и письма. Ребенок должен делать это в своем темпе! Но методы и формы учебного процесса в школах не всегда соответствуют возрасту и особенностям ребенка.

От детей требуют уметь читать и писать к первому классу – но функции, которые позволяют начать этому учиться, созревают у детей лишь к 6-7 годам. Раньше этому могут научиться лишь 20 процентов детей.

Получается, что от остальных мы требуем невозможного.

Плохо читающий ребенок зацикливается на каждой букве, а мы хотим, чтобы они понимали сложные тексты по физике и химии! Это – результат спешки, когда ребенка учили читать в четыре года.

А методика обучения неотрывному письму (когда ребенок пишет буквы, не отрывая ручку от бумаги – примеч. авт.)! Она искусственно создает дополнительное напряжение у ребенка, который только учится писать.

А ведь письмо – это самый сложный когнитивный навык, ничего труднее человек в жизни не осваивает. И все это сжато в три месяца, на каждом уроке дают новую букву.

А дальше мы даем ребенку сочинение и удивляемся, почему это он делает столько ошибок?

ТЕСТ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ

Мы попросили первоклассников написать несколько слов звуками. Отгадайте, что это за слова?

[ЙИГН’ОНАГ] [ДОШ’] [Т’ИЛ’АТА] [ТСАР’] [ЙУМАР] [ЙАПЛАН’А]

?

|

deti_v_semjeaksikподскажите, пожалуйста, есть ли хорошие и увлекательные (важное слово!) энциклопедии или справочники по химии и географии со школьной программой? не за один класс, а объемные энциклопедии? и чтоб было интересно читать.

полистала лабиринт, представленные там “географии” как-то не вдохновляют. кто может рекомендовать хорошие книги? спасибо.